海棠文

分卷阅读33
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    安德系列 霸主的影子 作者:奥森·斯科特·卡德

    分卷阅读33

    有的历史?”他说。然后他笑了。“哦。我知道,你象我要把你赶出飞机去。不,佩特,我抓住你,那样我就可以在你靠近门口的时候象锚一样拉住你。我不想让风把你卷出去,不是吗?”

    “我有个更好的主意,”佩查说。“我做锚,你去关门。”

    “但是锚必须是更强壮更重的一个,”阿契里斯说。“我是那样的人。”

    “那我们就让它开着好了,”佩查说。

    “不能让门开着飞到喀布尔的。”

    那是什么意思,他在告诉她他们的目的地吗?那是不是意味着他有一点信赖她呢?或者那根本和她无关,既然她知道他已经决定要杀死她了。

    然后她忽然想起来,如果他想要她死的话,她会已经死了的。那很简单。那么为什么还要担心呢?如果他想把她推出去杀死,那么和射穿脑袋有什么区别呢?死亡就是死亡。如果他没有打算要杀掉她,那门就需要关上,而让他当锚是第二好的计划。

    “这里没有别人可以做吗?”

    “只剩下飞行员了,”阿契里斯说。“你会开飞机吗?”

    她摇头。

    “所以他留在驾驶舱里,我们来关门。”

    “我不是想要唠叨,”佩查说,“但是开着门确实是一件蠢事。”

    他对她咧嘴笑了。

    她抓紧他的手腕,顺墙往门那里挪动。它只开了一点,这类门是滑动的。所以她不必伸出飞机很远就能够到它。虽然,冷风抽打着她的胳膊,而且让够到门把手并把它拉回到飞机内的动作更困难。而且即使当她把它向下拉到位以后,也没有力量抵抗风的力量,并让里面暖和。

    阿契里斯看到了,现在这门不再开到让任何人能够掉出去,而且风也不能在把任何人卷出去了,他放开了她还有隔板,帮助她拉把手。

    如果我用推而不是用拉的,佩查想,风会帮我的,我们现在也许都已经被卷出去了。

    干吧,她告诉自己。干吧,杀掉他。即使你因此而死,那也值得了。这是个希特勒、斯大林、成吉思汗,匈奴王的组合体。

    但是那不会有用的,他不可能被卷出去。她也许会毫无用处地独自死亡。不,她必须在不久后找到一种除掉他的方法,在她确信会起作用的时候。

    从另外一个角度,她知道她只是没有准备好要去死。无论那对其余的人有多方便,无论阿契里斯多么该死,她都不是他是死刑执行者,现在不行,如果她必须为了杀掉他而搭上自己的姓名的时候不行。如果那让她成为一个自私的懦夫,那就是好了。

    他们拉了又拉,最后,嘶的一声,门抗拒了风的力量并且很好地锁在了飞机上。阿契里斯拉动了开关锁上了它。

    “和你一起旅行总是这样冒险,”佩查说。

    “不用大声喊了,”阿契里斯说,“我能够很好地听到你说话。”

    “你为什么不去潘普洛纳和公牛赛跑,就象任何一个正常的自我毁灭的人呢?”佩查问。

    他忽视了她的嘲弄语气。“我必须说,你比我想得更有价值。”他说,就好象那确实让他惊讶。

    “你的意思是,你仍然有人类的谦逊?你也许真的需要别人?”

    他再次忽略了她的话。“没有血糊着,你看上去更漂亮。”

    “但是我永远也不会和你一样漂亮的。”

    “那就是我关于枪支的规则,”阿契里斯说。“当人们射击的时候。总是站在射手后面,那里总是不那么混乱。”

    “除非人们在反击。”

    阿契里斯笑了。“佩特,当有人可能反击的时候,我从不用枪。”

    “而且你太有教养了,你总是为女士开门。”

    他的微笑褪去了。“有时我进行这样的刺激,”他说。“但是那都是不能抵抗的。”

    “太糟糕了。现在你有一个这么好的,疯狂的防卫计划。”

    他的眼睛中有一时冒出了怒火,然后他回到自己的座位。

    她诅咒自己,这样去刺激他,那和从飞机上跳下去有什么区别呢?

    然后,再一次,实际上也许她没有对他哭喊可能就是让他重视她的原因。

    笨蛋,她对自己说。你没有设备了解这个男孩——你还没有疯到家。不要再试图去猜测为什么他那样做,或者他对你或任何人或任何事有什么看法。研究他,然后你就可以知道他是怎么制订计划的,他喜欢干什么,这样有一点你就可以击败他。但是不要试图去理解。如果你甚至不能理解你自己,那你有什么希望理解和阿契里斯一样变态的人呢?

    他们没有在喀布尔着陆。他们在塔什干着陆,补给燃料然后飞跃喜马拉雅山前往新德里。

    因此在目的地上是对她说谎了。他根本就没有信赖她。但是就在他试图克制杀她的欲望的时候,她就可以忍受一点猜疑。

    第九章 联系死者

    寄往:carlotta%<a href="mailto:agape@vatiet/orders/sisters/i/orders/sisters/ind</a>(凯罗特修女的邮件地址)

    来自:locke%<a href="mailto:erasmus@pol.gov">erasmus@pol.gov</a>(洛克的邮件地址)

    主题:给你死去的朋友的回答

    如果你知道我到底是谁,而且你能够联系到一个特定的传说的死者的话,请告知此人我已经尽力去实现他的期待。我相信要进行进一步的合作的有可能的,但是不要经过中间人。如果你不明白我说的,那么请同样告诉我,那么我就可以重新开始我的搜寻。

    比恩到家,发现凯罗特修女正在打包他们的行李。

    “到离开的日子了吗?”他问。

    他们已经达成共识,无论他们的哪个人都可以决定什么时候走,而不需要解释原因。那是有人正在接近他们的暗示时的唯一可以确定的方法。他们不想花费他们生命中最后的时间听对方说,“我知道我们应该三天前就离开!”“因为我没有理由。”之类的话。

    “离起飞还有两个小时。”

    “等一下,”比恩说。“你决定我们该走了,我决定目的地。”那就是他们决定他们的活动的随机性的方式。

    她把打印出的电子邮件给他。那是洛克来的。“格林斯博罗,在美国,北卡罗莱那洲,”她说。

    “也许我的解释不对,”比恩说,“但是我没有看到他想邀请我们的迹象。”

    “他不希望有中间人,”凯罗特说。“我们不能确信他的邮件是不可追踪的。”

    比恩划着了火柴,把信件烧毁在洗手池里。然后他把灰烬捏碎冲进了排水沟。“有关于佩查的消息吗?”

    “还是什么也没有。安德的心腹中的七个人

    分卷阅读33

    -
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。