译者显现之困境
未来-古文系养兔子 作者:SJ姣儿
译者显现之困境
<!--go-->
却说,落萘这头如易中天,但宁乐遥那头却不然。
年初,作为宁乐遥名义上的监护人,身故,而他的监护人自然不可能落到大伯身上,那便是他二伯宁翔安了。
在办理老人过世手续后,当即宁翔安便让他搬到自己这边去住。
宁乐遥可能吗?当下拒绝,可宁翔安聪明了,直接说“我是你的监护人,要听我的,否则,我会通知未成年保护局的人来找你!”
在场听着的自然还有云赫,这位人民警察也开始为这少年担忧。
宁乐遥被这威胁的话丝毫不动摇,只是浅笑道“咱们走着瞧吧~”
在宁翔安冷笑中,当天让云赫与自己一同去了未成年保护局,与相关人员咨询,并让作为警察的云赫出示了当年他大伯宁重和他***档案。
后者当下表示会亲自处理,这才告一段落。
只是,宁乐遥知道,这只是个开始,而自己的准备也做的差不多了……
一个星期后,宁翔安怒火冲天的冲到宁乐遥家中,大声责骂,说自己是个不识好歹的家伙,还有,未成年保护局的人也同意了自己!让他快点收拾好!把银行卡交出来!
落萘那小子走的时候,肯定给了一笔钱!让他别做手脚云云。
宁乐遥抱着小萘萘,了一把它柔软的皮毛微微叹息,看,还是这德行不是?
宁翔安的聪明就在于,他做事不留手脚,没有直接武力的上,也没有威胁恐吓。
就算要宁乐遥交出钱也可以说是担心自己未成年,替为保管而已。
第二天一早,云赫和何舟亲自上门,两人对视眼,表示很无奈。
“宁翔安比他哥哥聪明,他哄骗并保证会对你好,保护局的人……”
“我知道,”揉着太阳,这几日的疲倦让他无力支撑“替我争取半年可以吗?我只要半年。”
云赫想了想却摇头“最多三个月,我的能力只有这点,抱歉。”
宁乐遥抬头瞟了眼他,笑笑“谢谢,你不是片警吧?”
“才发现?”云赫挑眉。
“我从来没关心过而已,既然你不说我也不愿追问。”慵懒的躺在沙发上,那只兔子活泼的在自己身旁蹦跶。
如今,已经不是如刚来时那样很小,现在也长到二十厘米多喽~也和他前任一样,越来越挑食了!
“你……量力而为,别太偏激,毕竟你还只是个孩子。”云赫都想直接去收养了这个不吵不闹的孩子。
可为什么会这样?明明有着如此才华横溢,却被这般对待?
“没事,我知道自己在做什么。”目光却暗了几分。
当夜,宁乐遥坐在电脑前,缓缓打开了一家最著名的小说网。
和前世那些起点差不多,可以自由发文。而且这时代对作者的保护力度非常贴人心,只要作者不开口,就算黑了他们家网站都查不到作者是谁。
宁乐遥注册了个名字为:译者。
不错,他要开始把这几年翻译的东西陆陆续续的发表。
这时代对于古文物发觉,有着一种狂热。可毕竟过去千年,至今已经没人再读得懂这些优美的文字。
宁乐遥知道,自己这么做很危险。
一个无权无势,甚至未成年的小家伙,要去翻译这个,万一被人找到,这后果不堪设想。
而他做的,却又是要让人来找……
找上门的人,必然不怕法律,那么,又会是谁呢?
答案早已不言而喻,可这条路,他不得不走,又必须要走。
如今,为了他自己,为了他家那只兔子……
找出当年翻译好的红楼梦,这篇文已经早已被人挖掘,可连名字都未翻译正确。
他以对照的翻译法,如同过去英语教材上一样,左边是古文,右边是翻译文,下面则是各种批注。
一回合为一章节,密密麻麻的批注以及解释,并叙述了当时的背景和各种发展。
并在作者留言上说到:这是我翻译的,发表前,便知道此文必然会引来轩然大波,许多学者势必不会相信。
但一句话,信与不信在各位,与我无关。
红楼梦早已翻译完,他并非是世纪末年代的古文,而早于百年,用的是半文言文,故而翻译非常困难,我则翻译成现代文,和古文两类。
可当年的字对照现在,有许多已经无法表示,所以,请参照批注看。
当天,便把整篇红楼上传。
第二天开了新坑是三国演义,这下是一天四个章节的发送。
如此不过三天,比宁乐遥意料之中的风波更大的多。
外界不少专家人士也被这红楼梦的翻译所震撼,可不信居多。
毕竟现在遗失近千年,谁还能如此大规模并标准迅速的翻译?
但下面看文的人却在纷纷叫好,他们先不看是不是翻译,光这小说,妙啊!
可逐渐,此事惊动了真正上层。让那些元老级别的老者看后,却惊叹不可思议……
一老者捋着胡子缓缓摇头,四周围坐着不少与他年纪相当。
看着显示屏,看着今日更新。
“此人,乃是鬼才吔。”轻叹出声“如若是我都翻译不出这等细,这等确切。可,他一翻译,却让我有一种本该如此的滋味。”
“不错,红楼梦我们不是没翻译过,译本你也瞧过。可本不可思议,不可置信!”另一位老者缓缓开口。
“那便是说,此人可用?”在场维一的青年缓缓叹息道。
“不错,可用!可用啊!”看完今夜的翻译“啧啧,就可惜慢了点,不知后续会是如何。”
“哼?他还慢?给你一辈子,你翻译的出一本吗?”身旁之人,忍不住讽刺到。
“这可不一样?张老也不是说,此乃鬼才?”被说者,脸也不红的捋着胡子。
“跫然,你接触过他了吗?”第一个开口的老者缓缓说道。
“接触?张老啊,要不是你们确定过,此人翻译正确,乃是鬼才,甚至……”在各位之上,这句话尚未说出口“我都以为是个玩笑!”
“哦?此话怎讲?”了解他们负责人的另一位老者,挑眉询问。
“知道翻译者的年纪吗?”跫然冷笑而谈“才十五岁!”
顿时,在场一片错愕。
译者显现之困境在线阅读
<!--t;
译者显现之困境
-