海棠文

分卷阅读18
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    看不见的爱(H) 作者:N.R. Walker

    分卷阅读18

    才肯把这个展现在我面前。我吻了吻他的脸,他的双颊,他的嘴唇。“谢谢你。”

    他给了我一个小小的,但是真诚的微笑,然而他也很快就把墨镜戴回去了。“所以,明天怎么说?”

    “明天,”我微笑着说,然后握紧了他的手。“明天,我在上午的时候过来行吗?然后我们可以到时候再做打算。”

    艾萨克也笑了。“听上去不错。”

    * * *

    这天我们的确过得不错。早上的时候还有点下雨,所以我们就待在了室内。艾萨克带我参观了房子里的其余部分。他还给我展示了他的藏书,并试图教我阅读盲文,不过最后还是以惨败告终,然后就是我们接了好几次吻。在下午的时候,太阳出来了,因此我们选择出门散步,不过没有去公园,只是在附近逛了逛。

    当我和他待在一起时时间总是过得很快。在下午三点左右——吃过午饭,遛了狗之后——我们又回到了他家的沙发上亲热。我努力把持住自己。我知道这对他来说是全新的体验,但当他将我拉向他的时候,以及当他用舌头品尝着我的舌头,并且轻轻地呻吟着的时候,我几乎要沉迷其中了。

    我努力把持住自己,让他来掌控节奏。

    我原本没指望他会想要进展得这么快。是的,他在这方面是个新手,但是他学得很快。现在是我不得不把节奏放慢了,尽管我的身体并不同意这样。

    当我周二下班之后来拜访时,我们以亲热结尾,而当我在周四时为了布雷迪的常规检查上门时,我们再次以亲热结尾。只不过每一次,我们都会更进一步,更深入一点。他会吻得更深,更用力,他的手会握得更紧,探索得更多。

    我不是反对这样,一点也不,但所有这些小小的进展,都让我欲火中烧。

    而他知道这一点。他可以感受到我的勃发,而我也能够感受到他的。但他还没有准备好。因此不管这种感觉多么难熬,我都不会逼他。但是,我的天哪,他的反应也太热情了吧。

    每一次爱抚,每一次接吻,他都热烈回应。我意识到这并不是因为他以前没有过,而是因为他的感官实在是太过敏感。如果我爱抚他,他会起鸡皮疙瘩。如果我在他的耳边诉说甜言蜜语,他就会颤抖。如果我压倒他,把他压在沙发里亲吻,他的整个身子都会软化。

    现在才过了几周,而我们之间的进展是如此之快。也许对其他人,对其他男人来说并不是这样,但对于艾萨克,对于我们来说,这样的进展就是太快了。我需要控制好节奏。我从他身上退开,用手指抚过他的脸,然后一下一下地啄吻他的嘴唇。

    “我该走了。”

    他的眼睛紧闭着,他的墨镜放在咖啡桌上,他的手依旧环着我,然后他叹了口气。

    “嘿,”我轻声说。“我需要回家照顾米西了。”

    他点点头,但是我能看出他不太高兴。

    我坐起身,然后把他拉起来坐在我身边。“而且老实说,艾萨克,你真是要我的命啊。”我笑着告诉他。

    “哦,”他嘟囔道,“我很抱歉。”

    “不用道歉,”我告诉他,“永远不用感到抱歉。艾萨克,你实在是性感得不行,而且聪明,我真的很喜欢你。”

    “那你为什么要离开?”

    “你还没准备好,”我告诉他,“我想留下。老天,我当然想。老天,你吻我的那种方式……”我深吸了一口气。“但是你还没有准备好,而且艾萨克,我不想匆忙行事。我不想给你压力,我也不想毁掉这件事。”

    他露出了一点笑容。“所以,嗯,这个周末……?”

    “我们出去怎么样?”我建议道。“吃午餐或是晚餐?”

    “真的吗?”

    “当然,真的。”我告诉他。

    “就像一个……就像一个约会?”

    我笑了起来。“我以为我们已经有过第一次约会了。”

    他笑着低下了头。这样子的他看上去很可爱。我握着他的手将他拉起身。“来吧,你可以送我出门,然后像一位真正的绅士一样在门口和我吻别。”

    实际上他吻我的方式可不像一位真正的绅士,这点毫无疑问。他将我压在门上吻我,直到我头晕眼花才停下。我晕晕乎乎地带上了米西,而当我到家的时候,我几乎等不及穿过前门就把衣服扒光光,想要在冲澡的时候发泄一下。

    * * *

    我在周六前去艾萨克家吃午餐时,见到了汉娜的丈夫,卡洛斯。他是个很好的人,高大,寡言,每次在他的妻子大笑的时候他都会对她露出可爱的笑容。和他们一起吃饭是件有意思的事。汉娜的幽默感,她讲的故事、笑话,甚至是她的面部表情都让我全程笑个不停。我在她身上看到了很多艾萨克的影子,反过来也一样。他比她要严肃得多,但我也见识过一点他的幽默感。

    对我陪艾萨克待在一起的事,汉娜明显感到很高兴。她有两次试图给我写纸条传悄悄话,但是毫无疑问地,又被艾萨克发现了。

    她在一张纸上写下周需要的一些事物的清单,而在另一张纸上,她写道:他对你好吗?

    我尽可能不被察觉地对她点了点头。然后她加了一句:不要放任他骑在你身上。

    艾萨克放下他的杯子。“噢汉娜,别写纸条了,你就直接说出来吧。”

    她张大了嘴看着我,而卡洛斯和我都大笑起来。“好吧,看起来他很了解写纸条的这种把戏。”

    艾萨克叹气道:“我是看不见,不是脑子蠢。”

    “老天,”汉娜抱怨道,“我再也不能在背后说你的闲话了。”

    我大笑起来,而艾萨克则得意地笑了起来。他抿了一口他的饮料。“所以,纸条上写了什么?”

    汉娜气鼓鼓地说道:“我告诉卡特不要放任你骑在他身上。”她干脆地说。“但是可惜啊,太晚了。”

    我大笑起来,而艾萨克朝我转过脸来。“有什么好笑的?”

    “是的,非常好笑,”我说着,知道他能够听出我声音里的笑意。“你们俩太好玩了。”

    汉娜环住卡洛斯的腰笑了起来。然后她说,“所以你们俩下午准备干什么?”

    “我在考虑我们可能会出门散步,”我告诉他们,“然后在外面吃饭。”

    她脸一下子明亮了起来。“去哪里?”

    “我不知道,”我承认道,“艾萨克,你是喜欢意大利菜,泰国菜,中国菜,

    分卷阅读18

    -
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。