海棠文

第255章
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    “……那你找到破绽了吗?”
    “没有。”
    ……算了。克拉克叹了口气,他早该知道,如果他真的非得和布鲁斯计较这个,他早在十年前就被气死了!
    就目前的情况看来,他们不能离开主角太远,不过,这个限制有时候会在一些时刻放宽。布鲁斯将其称之为中场休息。
    “根据已有的经验看来,场景要么是连续——但故事没被推动的空档,比如主角进行休息、或长时间静止,比如看书之类的活动时,我们是有一部分探索的自由的;当然,有时场景也会直接跳跃,我们可以利用这样的空档来探索。”
    “你说得对,不过问题来了,如果——我是说,站在这儿的不是我们,而是他们自己的话,那让他们再看一遍回忆的目的是?”
    克拉克一直没想通这件事。看夜兔的历史,这情有可原,可再看一遍已经发生过的事又有什么作用?当然,也许……这因人的主观而异,首先跳进去的是布鲁斯,若是说,龙脉能让人了解到什么,那布鲁斯想了解的,和布莱雷利想了解的,必定会有差异。
    如果事实如此,那克拉克还是能理解的……毕竟他看上去对这个孩子有些没辙,就像当年他对康纳也有些没辙一样。
    布鲁斯只能走到森林边缘,再深的地方他就过不去了,他抬头看了看夜空,突然拽上克拉克,试图去爬房顶——好在现在的中场时间,他们能够碰到些东西,不过就算是他们破坏了些什么,那等故事再次开始的时候,一切都会恢复原样。
    他们轻松地爬上了房顶,然后就这样莫名其妙地看起了夜色浓重的深空,一轮柔和的镰月挂在森林和山脉的上方,落进布鲁斯深蓝的瞳孔中,随即被那晦涩不明的浪潮给扑灭……
    不对劲,这不对劲——除非——!
    “你有没有发现……”他转过头,克拉克正用同样的姿势看着那片深邃的夜。
    “……我想,我们这次算是有一个比较统一的结论了。”克拉克说。
    ……
    ……
    第二天下午,布莱雷利和夔娥如约去拜访了地主比留科夫。地主的宅邸建在在距离卡拉恩涅村五俄里外地方。他拥有卡拉恩涅大部分的田庄,还拥有二十俄亩的林子,在其他地方也有些零碎的产业,据说,这些统统继承自他的父亲。比留科夫常爱和常住在另一个村子的一位公爵来往,他们有时候会结伴到县里去,大家都爱私下管他这行为叫巴结,不过,也有人认为这位老爷心地还不错,人也虔诚,而地主本人究竟是什么样的人,还得亲自上门去看看才清楚。
    “我们这样去真的没关系吗?”夔娥吐槽道:“这个衣服是不是不符合时代背景啊!”
    “没关系,就说是法国时尚呗,反正法国花里胡哨的时尚多了去了。”布莱雷利说,他穿了一身休闲服,而夔娥为了拍照,正好穿的是法式长裙。
    你就说是不是法国时尚吧,虽然是一百年后的时尚。
    在到达地主的宅邸后,有些势利眼的仆役伊万将信将疑地替这两个奇怪的外国人通报了来意,在此之前,他用有些讥讽的口吻说:“老爷正在午休……当然,我也不确定他能不能见客……十分抱歉,请稍等……”
    地主很快同意了他们进屋。
    接下来发生的事和预料中的几种情况相差不远,地主阿列克谢·彼得洛维奇用还算和善的态度招待了他们,他吩咐男仆上茶,并和化名为费里切特的布莱雷利攀谈起来。夔娥坚持贯彻了她只微笑不说话的人设,任由布莱雷利瞎扯那些她不感兴趣的话题,她的目光落在漂亮的墙纸和窗外的绿丛上。
    布莱雷利依旧用随身携带的化妆品做了一点容貌上的更改,这让他不会显得过分年轻;他们谈些所谓的政事,一开始是阿列克谢·彼得洛维奇在侃侃而谈,当那些已经被历史证实过的想法再次被人以充满可能性的口吻提起时,这未免有些让人觉得奇妙。
    至少我现在能确定现在是十九世纪——十九世纪后半期。布莱雷利想,他微微一笑,以免让人察觉他走了那么一两分钟的神。
    “介于我与您的一些显而易见的差距……是的,当今是个道德败坏的时代,这点人人都有共识。”他优雅地举起杯子,然后在心里嘀咕这话题是怎么滑到这里来着的?
    “是的……道德败坏,而且,没有信仰。我也曾年轻、放荡过,大吃大喝,还爱去打猎,不过嘛,和现在的时代一比,还完全不是对手咧!先生,现在的年轻人,要么大笑着和茨冈女人混在一起,要么没完没了地嘲笑神父,去追求所谓的社会潮流,您从法国来,不会不知道……就是所谓的socialisme!我们从父辈开始遵循的道德就是从这里开始败坏的,l'homme ne cherche pas la vertu……”(法语:人不去追求美德)
    “je comprends parfaitement(法语:我完全理解)……”他看似赞同地附和。
    事后,夔娥曾经悄悄地问过他,他们谈话时到底在讲的哪国鸟语。布莱雷利说这不是鸟语,这是法语。
    英语对我来说也是鸟语,这不重要,到底为什么你们没几句话就要飙一句法语啊!
    沙俄时期的大小贵族都爱这样,有些是为了表达词意,当然大部分大概是为了装……咳咳,不是,这样比较时尚吧。
    于是夔娥恍然大悟:这不是就和没事在中文里夹两个英文单词一样吗!果然总觉得外国的月亮更圆这是世界通用定理啊!话说这是不是有点精神法国人啊!
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。