海棠文

第106页
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    哈利去了。
    ----------------------------------------------------------------------------
    1.延迟满足:&lt;a href=<a href="http:///wiki/%E5%BB%B6%E8%BF%9F%E6%BB%A1%E8%B6%B3" target="_blank">http:///wiki/%E5%BB%B6%E8%BF%9F%E6%BB%A1%E8%B6%B3</a> target=_blank&gt;<a href="http:///wiki/%E5%BB%B6%E8%BF%9F%E6%BB%A1%E8%B6%B3&lt;/a&gt;" target="_blank">http:///wiki/%E5%BB%B6%E8%BF%9F%E6%BB%A1%E8%B6%B3&lt;/a&gt;</a>
    2. 原句“Blood for the Blood God! Skulls for the Skull Throne!”出自战锤:&lt;a href=<a href="http:///define.php?term=blood" target="_blank">http:///define.php?term=blood</a> target=_blank&gt;<a href="http:///define.php?term=blood&lt;/a&gt;" target="_blank">http:///define.php?term=blood&lt;/a&gt;</a>+for+the+blood+god
    3. 丘吉尔名言:“你想问,我们的目标是什么?我可以用一个词来回答你。是胜利。无论需要多少代价——无论有多少恐惧——无论道路有多漫长多艰辛,都要去赢得胜利,因为没有胜利就不能生存。”原文:&lt;a href=<a href="http:///quotes/31842-you-ask-what-is-our-aim-i-can-answer-in" target="_blank">http:///quotes/31842-you-ask-what-is-our-aim-i-can-answer-in</a> target=_blank&gt;<a href="http:///quotes/31842-you-ask-what-is-our-aim-i-can-answer-in&lt;/a&gt;" target="_blank">http:///quotes/31842-you-ask-what-is-our-aim-i-can-answer-in&lt;/a&gt;</a>
    4. 莫奴利希·福尔肯斯巴恩(Mornelithe Falconsbane):幻想小说《Winds of Fury》里的反派黑巫师:&lt;a href=<a href="http://valdemar.wikia.com/wiki/Mornelithe" target="_blank">http://valdemar.wikia.com/wiki/Mornelithe</a> target=_blank&gt;<a href="http://valdemar.wikia.com/wiki/Mornelithe&lt;/a&gt;" target="_blank">http://valdemar.wikia.com/wiki/Mornelithe&lt;/a&gt;</a>_Falconsbane
    第二十章 贝叶斯法则[1]
    那些能够被罗琳摧毁的事物就应该被摧毁。[2]
    ------------------------------------------------------------------
    哈利躺在柔软的便携床上,盯着这个小房间的天花板。他吃了一堆奇洛教授的零食——做工超级复杂的甜点,由巧克力和其它物质制成,上面洒满闪闪发光的小亮点,点缀着糖做的宝石,看上去昂贵极了,而且也确实很好吃。哈利一点都不觉得愧疚,这是他挣来的。
    他没有试着睡觉。哈利有一种预感,他不会喜欢自己闭眼后发生的事。
    他没有试着读书。他根本没办法集中注意力。
    好笑的是,哈利的大脑似乎还在不停地运转,无论他有多累都不停机。他的大脑会变蠢一点,但拒绝关机。
    但是确实,他真真切切地有一种胜利的感觉。
    反黑魔王哈利计划,+1完全不足以概括这种感觉。哈利好奇地想,如果这时把分院帽戴到他头上,分院帽会说些什么。
    怪不得奇洛教授觉得哈利走在成为黑魔王的大道上。哈利反应太慢了,他本来应该立刻就能看出来——
    要知道,黑魔王那一天并没有赢。他的目的是学武功,但什么都没学到就离开了。
    哈利上魔药课的目的是学魔药。他什么都没学到就离开了。
    奇洛教授听说此事后,无比精准地理解了这一切,然后伸出手,把哈利拽离了这条会让他成为神秘人翻版的道路。
    有人敲了敲门。“下课了。”奇洛教授轻声说。
    哈利向门口走去,他发现自己突然变得焦虑起来。随后,在他听见奇洛教授的脚步声逐渐离门远去时,紧张感消失了。
    这到底是怎么回事?这就是最后会让他被解雇的东西吗?
    哈利打开门,看见奇洛教授正在几个身距远的地方等他。
    奇洛教授也感觉到了吗?
    他们穿过无人的台阶,走向奇洛教授的桌子,奇洛教授靠回桌子;而哈利,就像刚才一样,停在了讲台不远处。
    “所以,”奇洛教授说。不知为何,他给人一种友好的感觉,即使他的表情依然和往常一样严肃。“你想和我谈什么呢,波特先生?”
    我有一个神秘的黑暗面。但哈利不能就这么直接说出来。
    “奇洛教授,”哈利说,“我现在离开成为黑魔王的道路了吗?”
    奇洛教授看向哈利。“波特先生,”他郑重地说,只带着一点微笑,“给你一个建议。有一种破绽叫表现得过于完美。真实的人们在被殴打和羞辱十五分钟后,不会就这么站起来,然后亲切地原谅他们的敌人。你是在试着说服所有人你不邪恶,而不是——”
    “我简直不敢相信!你不能让所有可能的观测结果都证实你的理论!”
    “而你愤慨过头了。”
    “我到底怎么做才能说服你?”
    “说服我你并没有想变成黑魔王?”奇洛教授说,他现在似乎开始毫不掩饰地发笑了。“你把右手举起来就行了。”
    “什么?”哈利茫然地说。“但我无论想不想当黑魔王都可以举起——”哈利闭上嘴,觉得自己更蠢了。
    “没错,”奇洛教授说,“反正你随随便便就能做到。你做什么都没法说服我,因为我清楚地知道你想干什么。如果我们要再精确一点,假设说,真的存在那种几乎不可能有的完美无缺的好人,就算我没见过,即使如此,他也不可能在被围殴十五分钟然后即刻起身,无比慈悲地宽恕攻击他的人。另一方面,一个小孩想象他可以扮演这样一个角色,以此说服他的老师和同学他不是黑魔王,这种可能性要不那么小一点。行为所传达的东西并非体现在表面看起来如何,波特先生,而是在意识层面上,哪种意识会更可能或更不可能让你这么行动。”
    哈利眨了眨眼。一个巫师刚刚给他解释了代表性启发和贝叶斯所定义的证据的区别。
    “但另一方面,”奇洛教授说,“任何人都可以想要让他们的朋友印象深刻。这不一定是邪恶的。所以,在我不会以你的回答作为任何证据的前提下,波特先生,老实告诉我。在你禁止复仇的时候,你脑子里在想什么?你是真心原谅了他们吗?还是说,是因为你知道你的同学们会如何看待你的行为?”
    有时候我们会来一段属于自己的凤凰的歌声。
    但是哈利不能大声说出来。奇洛教授肯定不会相信他,说不定还会因为这拙劣的谎言而有些看不起他。
    --
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。